|
1 |
|
O meri jaan
[Life in a Metro
(2007)] <TC> |
| Less of Queensryche and more of
Amr Diab! |
| Listen to
O meri
jaan |
Ba'ed el Layali |
After that
hint of Queensryche's Silent Lucidity in 'O meri jaan' from Metro,
here's another damning piece from another song - this time from Pritam's
fave, Amr Diab. The song - Ba'ed el Layali, from his 2002 album, Akhtar
Wahed. Pritam seems to have tweaked his version considerably and added
the prominent, catchy 'O meri jaan' hook, but just observe closely the
line (3rd) which goes,
"Wallah ezy yehoon aleik
Kol shei fel boad?" in Amr's original.
Don't you hear,
"kal, uska raha
ab hai tera, is raat se"? Yes, Amr's
version has that typical, very-Middle eastern off-key (at least to
Indian ears!) tune twist. That's where Pritam's effort shows, I suppose. |
|
|
2 |
|
Hare ram hare
ram [Bhool
Bhulaiyya (2007)]
<TC> |
| Inspired by Bill Hailey's
Oriental Rock and Korean hiphop group, JTL's 'My lecon'! |
| Listen to
Bhool
Bhulaiyya | My
lecon |
Oriental Rock |
There seems to be some
similarity - at least the most prominent part of the song, 'Hare ram
hare ram'! The interesting thing about this story is the theme behind
the album 'Rocking' around the world' itself. Most of the songs in this
album were based on public domain folk songs from around the world!
Wikipedia notes a few examples - "London Bridge is Falling Down" was
rewritten as "Piccadilly Rock"; "Come Rock With Me" was based upon "O
Sole Mio". The 'Oriental Rock' perhaps alludes to a Chinese original!
Now, our job is to trace the titles/ artists of those songs that
inspired 'Rocking' around the world' as an album! If you're able to
crack this one, lemme know!
The other, more direct lift is the prominent musical piece that opens
the song and stays throughout the song. This is lifted as-is from a
track titled, 'My Lecon' by the Korean hip-hop group, JTL (album: Enter
the dragon, 2001). This could be a commercial loop too, but no
information on that right now. |
|
|
3 |
|
Baatein kuch
ankahee si [Life
in a Metro
(2007)] <TC> |
| Blatant lift from the Korean
song, 'Ah Reum Dah Oon Sa Ram' by Seo Yu Seok! |
| Listen to
Shaayad yehi hai pyaar | Ah Reum Dah Oon Sa Ram -
Seo
Yu Seok's original rendition |
Sam soon singing it in the Korean drama, My name is Kim Sam Soon |
Just when you thought Pritam
had only marginal influences for that gorgeous soundtrack in Life in a
Metro (2007), here comes a complete shocker! One of the lesser heard/
promoted songs from Metro - Adnan Sami sung, 'Shaayad yehi hai pyaar' (Baatien
kuch ankahee si) is a blatant, note-to-note and utterly shameless
rip-off of a Korean track! Yes, the original is called 'Ah Reum Dah Oon
Sa Ram' (quite a mouthful huh?, roughly translates to 'You're my
beautiful person') and is a Korean oldie, though I'm not sure about the
year. The singer's name is Seo Yu Seok, a famous 70s singer from Korea.
Just before anybody casts any aspersions on the possibility that this
song may be newer than Metro's Hindi freemake, here's another level of
proof - this song was part of a very very famous Korean TV drama called
'My name is Kim Sam Soon' (2005, also referred to as, 'My Lovely Sam
Soon'). The track was not part of the original soundtrack of this TV
drama but just occurs in between in one of the key scenes between the
protagonists. Have included two versions of this track - one, while this
was being sung in an inebriated state by Sam soon, the Korean drama's
lead character (actress) before her first kiss (it seems!) with the lead
actor, Hyun Bin and two, Seo Yoo Suk's original rendition. Lovely track,
by the way. Pritam ji, where/ how the hell did you listen to this song,
man?
Also, watch Sam Soon's singing
Ah Reum
Dah Oon Sa Ram in YouTube! |
|
|
4 |
|
Allah hafiz
[Bhool Bhulaiyya
(2007)] & Dil liya [Dhol (2007)] |
| Partly inspired by Amr Diab's
Awedony and Dania Khatib's 1999 hit, 'Leiley'. |
Listen to
Allah hafiz |
Awedony
Dil liya |
Leiley |
| Even though these lifts are
rather minimal compared to an average Pritam plunder, it at least serves
as an interesting study into the mind of this talented composer. First
question. How is a song named? I mean, the name you see on the CD
sleeve? By the opening words or the most prominent words used in the
song? If its the latter, then Dhol's 'Dil liya' could have been called 'Halka
halka' since those are the opening words. But, based on the importance
given to the 'Dil liya' portion, its surprising that its precisely the
part that Pritam has sought inspiration, from Lebanese singer Dania
Khatib's 1999 hit, 'Leiley'! Second instance is the Bhool Bhulaiyya
track, 'Allah hafiz' in which, exactly like the previous example, Pritam
uses portions of Amr Diab's 2001 track Awedony, to score the most
prominent and repeated part, 'Allah hafiz'. |
|
|
5 |
|
Jab We Met
(2007) |
01. Aao milo chale lifted off
Indonesian band, Peterpan's 'Di Belakangku'!
02. Yeh ishq kya borrows heavily from Paris-based Indonesian singer
Anggun's 'Ętre Une Femme' |
Listen to
Aao milo
chale |
Di
Belakangku
Listen to
Yeh Ishq
Kya |
Ętre Une Femme |
I had crowned Pritam as the
composer of the year 2007 and chosen his 'Aao milo chale' from Jab we
met as my personal fave No. 1 song of the year. Pretty blatant, I should
add. And from whom? Peterpan! The same Indonesian band that earlier lost
'Tak bisakah' to Pritam in the form of 'Kya mujhe pyaar hai' in Woh
Lamhe. Even more weird is the fact that the original of 'Aao milo chale',
titled 'Di Belakangku' is part of the same album as Tak bisakah - the
OST of the Indonesian film 'Alexandria', that released in 2005!
As for Yeh ishq kya, well, technically, I would give Priam a reprieve
since only portions of the tune is lifted, but I can assure your jumping
out of whatever you're sitting on as soon as the 'original' starts! You
may even easily go, 'Holy shit'! Pritam borrows generous portions of
Anggun's 2004 superhit French single, 'Ętre Une Femme', but adds
significant parts of his creativity to do a very catchy tune of his own.
This lift perhaps best explains Pritam's process of working on tunes!
Watch Ętre Une Femme's
video
in YouTube! More on Anggun,
here!
Does the name Anggun sound familiar? It
may! Tamil composer Yuvan Shankar Raja has already lifted her 'A rose in
the wind' as 'Manasu rendum' in the 2003 film Kaadhal Konden! More about
it on the
Yuvan
page, listing No. 5! |
|
|
6 7 |
|
Race (2008) |
01. Pehli nazar mein is
shameslessly plagiarized from the Korean song, 'Sarang hae yo' by Kim
Hyung-sub.
02. Zara zara is a result of generous inspiration from the Chinese
track, 'Deep within the Bamboo grove' (Zhu Lin Shen Chu) by South east
Asian singer Lee-Hom Wang (from his 2005 album, Shangri-La). |
| Listen to
Pehli nazar
mein |
Sarang
hae yo |
This is just like Metro's 'Shaayad
yehi hai pyaar' and 'Ah Reum Dah Oon Sa Ram'! The original song (Sarang
hae yo) was part of the soundtrack of a 2005 Korean tele series titled,
'Kwae-geol Chun-hyang' (Delightful Girl Choon-Hyang or Sassy Girl Chun
Hyang). This lift is very similar to most of Pritam's other recent cases
- shockingly direct, right from the tune, backgrounds et all! The less
said about the Zara zara lift, the better!
Watch Sarang hae yo video,
here!
More on
Lee-Hom
Wang! And, watch the video of 'Deep within the bamboo grove'
here! |
|
8
|
|
Door na ja [Jannat (2008)] |
| Modeled along Damien Rice's
'The Blower's Daughter (2001). |
| Listen to
Door na ja
|
The Blower's Daughter |
Aah...this is refreshing!
Pritam has actually come up with an inspiration that sounds more like
he's imbibed the feel of the original and crafted something genuinely
derivative! Rana Mazumder's amazing vocals carry this track superbly,
but the opening, sedate portion of the song seems to have been modeled
along Damien Rice's cult hit, 'The Blower's Daughter'. Even if the 'Tera
chehra' part is perhaps intentionally different from the source's 'And
so it is...', the Hindi track's 'Door na ja' is a dead giveaway - just
compare it with the original's 'Can't take my eyes off you' and the
corresponding background arrangements. But Pritam takes his version to
another level shortly after that - pretty neat job!
|
|
| 9
10
|
|
Metro
(2007) |
| 01.
'In dino' from Waqar Ali's 'Mera naam hai mohobbat'! |
| 02. 'Oh meri
jaan' seems generously inspired by Queensryche's 'Silent Lucidity'. |
Listen to
In dino |
Mera naam hai mohobbat
Listen to
Oh meri jaan
|
Silent Lucidity |
For 'In dino', The line, 'Hai tujhe bhi
ijazat, karle tu bhi mohobbat' seems exactly like a line from
Pakistani singer Waqar Ali's (brother of another famous Pakistani
singer, Sajjad Ali) beautiful song, 'Mera naam hai mohobbat' (album by
the same name, released in 2001) -
this interview with Pritam seems significant in nailing the culprit!
Pritam says, "Anurag (Basu, Director of Metro) was humming something
like 'ijazat' and 'mohabbat' and said that he wanted a song with those
words. Just for fun (sic) sake I made the 'mukhda' and 'antara' and
Anurag liked it.....!". So, was Anurag humming Waqar's song?
'Oh meri jaan' seems to have been constructed with generous
inspiration from a track named, 'Silent Lucidity' by an American
progressive metal band
Queensr˙che. Silent Lucidity was part of Queensryche's 1990 album,
'Imagine'. Its quite a beautiful piece of work by Pritam, actually - the
tune is his, while the backgrounds, straight out of the original, work
very well in context! |
|
|
11
12 |
|
Signal & Afreen [Bhagam Bhag
(2006)] <TC> |
01. Signal is inspired by a
Trinidadian Soca hit, 'Signal for Lara' by Superblue.
02. Afreen is lifted off Cheb Mami's 2001 track, 'Viens Habibi' |
Listen to
Signal
|
Signal for Lara
Listen to
Afreen |
Viens
Habibi |
Considering that catchy hook is almost
everything for a song like 'Signal' (Isn't that the main thing you
remember and hum?), this does sound considerable. The original happens
to be composed as a tribute to Brian Lara when he broke the world
batting record for the highest individual score in first-class cricket
(501 not out for Warwickshire, against Durham) in 1994. The track was
composed by Trinidadian,
Soca
artist Superblue (born Austin Lyons). The song was part of Superblue's
1995 album, 'Happy Carnival'.
'Afreen' has the main tune lifted directly from
Rai superstar Cheb Mami's 2001 track, 'Viens Habibi' - from his album, 'Dellali',
this song features French chanson singer Charles Aznavour. The original
has a completely different flavor while Pritam should be credited for
that funky sound that he has added in the process of lifting. |
|
|
13 |
|
Janmabhoomi & Zindagi hai to [Agnipankh
(2004)] <TC> |
| Lifted off Abrar-ul-haq's
'December', an year before he lifted it in 'Chocolate' again. |
| Listen to
Janmabhoomi |
Zindagi
hai to |
December |
|
I can only guess that he loves this so much
that as soon as it failed to register in the first attempt, he used it
all over again! |
|
|
14 |
|
Tikhi tikhi [Speed
(2007)] <TC> |
| Completely lifted from Turkish
pop superstar Tarkan's 2003 hit, 'Dudu' |
| Listen to
Tikhi tikhi
| Dudu |
|
For the other use of the same original, see
the next entry! |
|
|
15 |
|
Dhoom again [Dhoom
(2006)] <TC> |
| The prelude and a few parts
lifted. |
| Listen to
Dhoom again
(snippet) |
Dudu (appropriately edited) |
|
Tarkan may be really proud to have such a
dedicated fan! |
|
|
16 |
| Chal
chale
[Woh Lamhe
(2006)] <TC> |
| Lifted from a 1965 track called
'A World of our own' by the band, The Seekers. |
| Listen to
Chal chale
| A
world of our own |
| This was a kind of instantly
appealing song that came with a stock comment, 'I'm sure I've heard this
tune...'! I still remember a friend of mine (back in my school days, in
Coimbatore) who, when she played Khamoshi's 'Jaana suno' said that her
aunt identified its source as 'Bring the wine...'. And the absolute
amazement when I did lay my hands on the original and spent a few hours
playing them back to back in utter disbelief! Well, the same thing
happened as soon as I heard the original of Chal Chale - a 1965 track
called 'A World of our own' by the band, The Seekers. The song is
composed and produced by
Tom Springfield. To Pritam's credit, he has spruced the source into
a laid back and thoroughly enjoyable track. Getting James to sing was
another masterstroke. But, its uncredited. And the fact that Pritam
attempts to pass the tune as his own, irks. Vinay also points out that
thematically both tracks are a bit similar too - so lyricist Neelesh
Mishra may also be aware of the original. |
|
|
17 |
|
Jaane kya
[Pyar ke side effects
(2006)] <TC> |
| 'Mahi' by Hadiqa Kiyani (2003). |
| Listen to
Jaane kya |
Mahi |
| It does
involve a lot of alterations by Pritam. But the original shows itself at
various points that you can't help but be amazed at Pritam's blatant
inventiveness. This was a knockout of a track by Zubin Garg in the 2006
Pyar ke side effects. Its partly knockout since its based on Pakistani
singer Hadiqa Kiyani's Mahi, from her 2003 album, Rung. |
|
|
18 |
|
Shikdum [Dhoom (2004)]
<TC>
|
| Lifted off Turkish singer
Tarkan's 'Sikidim'. |
| Listen to
Shikdum |
Sikidim |
| Yes, a direct lift. Had
previously mentioned this as being inspired by 'Simarik' thanks to the
confusion caused by Indian TV channels over that song. But this
particular song is lifted straight of 'Sikidim'. A lesser known indi-pop
singer, Sanjay Raina, has alleged that the track was a lift from his
track by the same name that was part of his 1996 album, 'Hungama'. As a
response, Pritam lets his cat out of the bag, and says that he was
inspired by Tarkan's track and not Sanjay's! While I have not been able
to get Sanjay's number, here are the other 2 tracks! And, if Sanjay's
tune does sound similar to these tracks then its got to be first of the
3 since Tarkan's song was released as part of his 1999 album, 'Olurum
Sana'. (Report in
IndiaFM,
Hindustan Times) |
|
Trivia: This is one error
that's still doing the rounds. Tarkan has a couple of chartbusters in
his 1999 album, 'Olurum Sana' (Meaning, 'I'd die for you'). One of them
was Simarik, that had an interesting music video shot amidst narrow
lanes and a group of girls try to kiss Tarkan. This song got a lot of
airtime in Indian channels and for some strange reason every channel got
the name of this song wrong - they claimed the song's name was 'Sikidim',
while Sikidim was another different song in the same album. |
|
|
19
20
21
|
| 'Zahreeli
raatein', 'Bheega bheega sa' & 'Halka halka sa' [Chocolate (2005)] <TC> |
| Lifted off Jal's 'Aadat',
Abrar-ul-Haq's 'December' & Jesse Cook's 'Breeze from Saintes Maries',
respectively! |
Listen to
Zahreeli Raatein |
Aadat
Listen to
Bheega bheega sa |
December
Listen to
Halka
halka sa |
Breeze from Saintes Maries |
| 'Zahreeli Raatein' is
like a faster, DJ'ish version of Jal's 'Aadat' while 'Bheega bheega sa'
is a straight lift from Abrar Ul Haq's song with the same words (his
version is called 'December', however) that was part of his 2001 album
'Main Gaddi Aap Chalawan Ga'. Jesse Cook's 'Breeze from Saintes Maries'
was part of his 2004 album 'Montreal'! |
|
|
22
23
24 |
| 'Dil
samundar', 'Chori Chori' & 'Ana' [Garam Masala (2005)] <TC> |
| Lifted off Turkish singer
Tarkan's 'Kuzu kuzu' (2001), Dr Zeus/ Balwinder Safri's 'Hai rabba'
(2003) and Amr Diab's 'Ana' (1999) |
Listen to
Dil
samandar |
Kuzu kuzu
Listen to
Chori
Chori (Sukhwinder Singh, Hema
Sardesai) |
Chori Chori (Labh Jajua) |
Hai Rabba
Listen to
Adaa |
Ana |
Considering that he had
already lifted Turkish superstar Tarkan in Dhoom, this is a dead
give-away! The prelude is the same, while the parts with 'dooba dooba...'
are again lifted straight off the 'kuzu kuzu' part in the original. But,
strangely enough, the main tune which goes, 'dil samandar' does not seem
to be a direct lift! But just one listen to the complete samples below
(don't stop mid way!!) would easily prove the inspiration!
With regard to the second lift, what's particularly baffling is the
second version of the same song in the soundtrack, sung by none other
than Labh Jajua, better known for his work for Punjabi MC. Given the
fact both Jajua/ Punjabi MC and folks like Dr Zeus/ Balwinder Safri
belong to the same UK Bhangra scene, its rather startling that Labh
Jajua chose to be part of an uncredited version of this track. Is Labh
so poorly clued in to his own music scene that he didn't know the source
of this track or did he simply ignore the source blinded by the greens
offered by the music label Venus?
The 3rd lift, of that in 'Adaa' seems more like a strong influence 'cos
of the sheer number of things that Pritam has added to his version. But
the basic thread is from Amr Diab's track. |
|
|
25 |
|
Jhoom [Ek Khiladi Ek Hasina
(2005)]
<TC> |
| Lifted
from Britney Spears' commercial for Pepsi, 'Joy of Pepsi' (2001, 2002)! |
|
Listen to
Jhoom |
Joy of Pepsi |
|
A lift from an Advt.!!
Pritam sure is going places! |
|
|
26 |
|
Chhoren ki baatein [Fight Club (2005)]
<TC> |
| Direct
lift from Pakistani singer Ali Zafar's 'Channo ki aankhen' from his 2003
album 'Huqa Pani' |
| Listen to
Chhore ki
baatein |
Channo ki
aankhen |
|
Ali Zafar's Rangeen (from the same album)
has been lifted
by Himesh in Aashiq Banaya Aapne!
Fight Club's CD does credit Ali Zafar for
the source track. So, Pritam gets away scot-free this time! |
|
|
27
28 |
|
Akhiyaan Na Maar, Jal Jal Ke [Ek Khiladi Ek Haseena
(2005)] <TC> |
| The first
one lifted from Pakistani singer Waris Baig's 2004 track, 'Challa' while
the second is a lift from Yuri Mrakadi's 2001 track, 'Arabiyon Ana'. |
Listen to
Akhiyaan
na maar |
Challa
Listen to
Jal jal ke
|
Arabyion Ana |
|
Waris Baig's 2004 album, Aaja Nach
Lay had the track Challa. Pritam's versions are considerably souped up,
and catchier....but of course such things don't take away the fact that
its copied! |
|
|
29 |
|
Dhoom machaale [Dhoom (2004)]
<TC> |
| Partly
inspired by Jesse Cook's 'Mario takes a walk' |
| Listen to
Dhoom
machaale |
Mario takes
a walk |
| To
Pritam's credit (!!), the portion that derives inspiration is just the
opening 2 lines and everything else further in seems to be his own! And
that includes the main catchy hook 'Dhoom machaale'! |
|
|
30
31
32
33 |
|
Ya ali, Lamha lamha, Bheegi
bheegi & Tu hi meri shab hai [Gangster (2006)]
<TC> |
| Bheegi
bheegi is inspired legitimately (!!) by Mohiner Ghoraguli's Bangla
jibhonmuki gaan, 'Prithibi'! 'Ya ali' is a direct lift from the Arabic
band Guitara's 'Ya ghaly' (from their 2002 album, Qisati), Lamha lamha
is lifted from Waris Baig's 1998 track, 'Kal shab dekha maine', while 'Tu
hi meri shab hai' is a direct lift from 'Sacral Nirvana' by Oliver
Shanti & Friends. |
Listen to
Bheegi
bheegi |
Prithibi
Listen to
Ya ali |
Ya ghaly
Listen to
Lamha
lamha |
Kal
shab dekha
Listen to
Tu hi meri
shab hai |
Sacral Nirvana |
| The album
sleeve does have a credit note to Gautam Chatterjee! More on
Mohiner Ghoraghuli! Was it because this is an Indian lift and the
rest are from outside? Strange justice Pritam follows! 'Ya ali' and 'Tu
hi meri' are mighty direct lifts. And so is 'Lamha lamha'! That leaves
us with 'Mujhe mat roko'...till we trace its roots! |
|
|
34 |
|
Ankahee Title Song [Ankahee
(2006)]
<TC> |
| Lifted off
Boney M's 1984 track, 'Somewhere in the world' from the album 10000
Light Years. |
| Listen to
Ankahee
Title Song |
Somewhere
in the world |
| Pritam
adds a false start not in the original that makes his version sound
rather different. But, prod a bit further and the similarity is glaring! |
|
|
35 |
|
Is this love
[Pyar ke side effects (2006)]
<TC> |
| Direct
lift from Paul Anka's 1969 track 'A-mi-manera'. |
| Listen to
Is this love
|
A-mi-manera
(My way) |
| The
original, is a 1969 track composed by Paul Anka, also made popular as
'My way', by Frank Sinatra and many other singers including Julio
Iglesias and much later, by Gypsy Kings (the version added here)! |
|
|
36 |
|
Kya mujhe pyar hai
[Woh lamhe (2006)]
<TC> |
| Blatant
lift from the track, 'Tak bisakah' by the Indonesian band Peterpan. |
| Listen to
Kya mujhe
pyar hai |
Tak
bisakah |
| Tak
bisakah' means, Couldn't you? and is by one of Indonesia's most
popular and successful pop groups, Peterpan. This track was part of the
soundtrack of an Indonesian teen flick, 'Alexandria' (2005) and is
apparently incredibly popular in those parts of the world! |
|
|
37 |
|
Hai ishq [Bas ek pal (2006)]
<TC> |
| Pritam's
second use of Yuri Mrakadi's 'Arabiyon Ana' already lifted by him in Ek
Khiladi Ek Haseena (See no. 11) |
| Listen to
Hai ishq
|
Arabyion Ana |
| Pritam
likes this track a lot huh? 2 lifts in 2 consecutive years! And to think
that Pritam is a guest composer in this movie with only this track to
his (??) credit! |
|
|
38 |
|
Tu jo nahin [Woh Lamhe
(2006)]
<TC> |
| Pritam has
been given 'recreating' credit for this song, so he gets to face the
music for this lift, perhaps along with the Bhatts! |
| Listen to
Tu jo
nahin (Woh Lamhe) |
Tu jo nahin
(SB John) |
| I suppose
its the Bhatts who started this ridiculous trend of ignoring the real
composer and crediting another as 'music arranged by'. This trend
continues in Woh Lamhe, where Pritam is credited for composing 2 tracks
(out of which one has already proven to be a lift!), while he's given
arranging credits for a couple of other tracks. One of them happens to
be the 50s sounding ghazal-like 'Tu jo nahin', sung by Glenn John. Its
ironical and perhaps an attempt to compensate the lift that Glenn sings
this, because his father sang this way back in 1959. Sunny Benjamin John
(SB John), a very popular singer from Pakistan is the original singer in
1959 for a Pakistani film called 'Sawera' (the film/ year is yet to be
confirmed since I couldn't find info about it in
Mazhar's
excellent website, though it appears in a couple of other sites) and
this song is supposed to be his signature tune. And its very unfortunate
that the Bhatts and the audio company chose to ignore him and the
original composer (couldn't trace his name yet!) in the credits! |
|
|
39 |
|
Dil mein baji guitar [Apna
sapna money money (2006)]
<TC> |
| Inspired
by the song, 'Sheloha shela' by the Middle Eastern group, Miami Band!
|
| Listen to
Dil
mein baji guitar |
Sheloha shela |
| This is
very very interesting. I sorta expected another track from this
soundtrack... 'Gustakh nigah'... to be lifted! Coming back to this one.
it does sound quite like a typical Mumbaiyya number, except that the
inspired bits are obvious. The opening line is rather similar, but the
prominent hook (Main to gaya re) appears fleetingly in the original. Its
interesting to see the way Pritam has taken pieces across the track and
made it sound like a coherent and very Indian track!And does Miami Band
sound familiar? Check out No. 21 in the Jatin Lalit page! |
|
| 40 |
|
Aa paas aa
[Ankahee (2006)]
<TC> |
| Main tune
lifted off Ottmar Liebert's 'Starry nite (March of Kings)'! |
| Listen to
Aa paas aa
|
Starry nite (March of Kings) |
|
Oh, don't we love his
inspirations? They always seem to introduce us to some new great talent
from across the planet! After his repeated lifts from
Nuevo Flamenco guitarist Jesse Cook (besides the Turkish Tarkan, of
course), here we've another Nuevo Flamenco guitarist -
Ottmar
Liebert - from whom our friend seeks inspiration. Ankahee's
(2006) 'Aa paas aa' borrows for its core tune, generously and directly
from Ottmar's 1990 track, 'Starry nite (March of Kings)' from the album
'Poets & Angels'! Seems like our composer friend has a special interest
in nuevo guitarists! Wonder how many other originals will we uncover
after a mandatory hearing of Ottmar's discography! |
|
|
41 42
43 |
|
Kya Love Story Hai
(2007)
<TC> |
| 01. 'Miss you
everyday' - the orchestration and the catchy hook 'Miss you everyday, o
sanam' lifted directly from Lebanese singer Karina's 2006 chartbuster 'Alatoul'.
The main mukhda, 'Jab se tum mile ho' is a lift from Pakistani singer
Hadiqa Kiyani's 1996 number (album: Raaz), 'Jab se tum milay ho'! |
| 02. 'Deewana
teri aankhon ka' generously inspired from Black Eyed Peas' 'Bebot'
(2005) |
| 03. 'Gum sum hai
dil mera', uses a lot from the Thai song, 'Oh la nor...my love' by Bird
Thungchai. |
Listen to
Miss
you everyday |
Alatoul -
Jab se
(Miss you everyday) |
Jab se
(Hadiqa)
Listen to
Deewana teri aankhon ka |
Bebot
Listen to
Gum sum
hai dil mera |
Oh la nor...my love |
|
Pritam ji is getting utterly incorrigible!
Karina is a Senegal-born Lebanese singer and 'Alatoul' is from her 2006
album, 'Ya Rayt Bshoufak'. 'Bebot'
was part of Black Eyed Peas' 2005 album, 'Monkey Business'. 'Oh la
nor...my love' was part of Bird Thongchai McIntyre's 2005 album titled
'Volume 1'. The striking thing is that Pritam has used the catchy chorus
'Laakh chupaale deewane' directly from the Thai original. As if that's
not enough of a giveaway, the extended prelude percussion that opens the
Hindi song is also a blatant lift! Aah yes, the actual tune (that starts
with 'Gum sum hai dil mera' does seem to be Pritam's own! |
|